And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
My Notes
Commentary
Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.
Gill's Exposition
And he took the damsel by the hand,.... See Gill on Mat 9:25.
And said unto her; in the Syriac language, which was then commonly spoken by the Jews, and well understood: hence the Syriac version…
See the account of the raising of Jairus’ daughter, and the healing of the woman with an issue of blood, fully explained in the notes at Mat 9:18-26. Mar 5:23 Lieth at the point of death - Is dying;…
Adam Clarke
Talitha cumi - , This is mere Syriac, the proper translation of which the evangelist has given. The Codex Bezae has a very odd and unaccountable reading here, ῥαββι. θαβιτα κουμι, My master. Damsel…
Diseases and deaths came into the world by the sin and disobedience of the first Adam; but by the grace of the second Adam both are conquered. Christ, having healed an incurable disease, here goes on…
Cambridge Bible
Talitha cumi = " Little Maid, arise. " Doubtless St Peter, who was now present, often recalled the actual words used on this memorable occasion by our Lord, and told them to his friend and kinsman St…
Cross References
Related passages throughout Scripture