- Home
- Phrases from the KJV
Phrases from the King James Bible
Everyday English expressions that began as Scripture
The King James Bible gave us more than Scripture — it gave us the words we live by every day.
Hundreds of phrases that we use in everyday conversation — at work, at home, in newspapers and novels — originated in the King James Version of 1611. Most people have no idea they are quoting the Bible when they say “a drop in the bucket,” “the writing on the wall,” or “go the extra mile.”
Below are 59 common English phrases that trace their origin to the KJV. Click any phrase to learn its full biblical origin, the KJV verse text, and how it’s used today.
A–Z
Common Phrases from the KJV
An insignificant amount compared to what is needed.
Internal conflict will destroy any group.
Work done out of devotion rather than obligation.
A gentle response defuses anger.
A persistent source of annoyance or difficulty.
Someone who appears harmless but is actually dangerous.
So troubled that one has no idea what to do.
Deep emotional pain or grief.
Earning a living through hard physical labour.
To be the first to criticize when one is also guilty.
Do good deeds without expecting immediate return.
A place of corruption or dishonest dealings.
To enjoy life's pleasures while you can.
To lose favor or status; a moral decline.
A fundamental weakness in someone admired.
To struggle for what is right and just.
A small defect that ruins the whole.
Something desirable but prohibited.
Growing progressively stronger or more successful.
To die; later, to cease functioning.
To do more than what is required or expected.
A person who selflessly helps a stranger in need.
People cannot change their fundamental nature.
The beginning of creation; a call for illumination.
Material sustenance is not enough; people need spiritual nourishment.
Responsible for the well-being of others.
Wrongdoers will never find peace.
Everything has happened before; nothing is truly original.
Extremely old or ancient.
Wisdom or truth spoken by children or the inexperienced.
Arrogance leads to downfall.
To attribute statements to someone that they did not say.
You will eventually face the consequences of your actions.
To wake up and be active; to show brilliance.
A person blamed for the wrongdoings of others.
To agree fully with someone.
To organize your affairs, especially before a crisis.
An indication of prevailing trends or conditions.
Without discipline, children become unruly.
The morally correct and disciplined way of living.
An obstacle or hindrance to progress.
Someone cherished above all others.
An ignorant person guiding another ignorant person.
The best and richest of what is available.
Life on earth; the world of the alive.
Greed as the source of many evils.
Extraordinary patience in the face of suffering.
Those in authority; the ruling establishment.
The love of money as the source of moral corruption.
A person of great worth and reliability.
A narrow escape; barely surviving.
Good intentions undermined by human frailty.
Knowing the truth brings liberation.
An omen or warning of impending doom.
To respond to aggression without retaliation.
An extremely short period of time.
Something that has both positive and negative consequences.
To refuse further responsibility for something.
Judged and found lacking.
Cultural Impact
Why the KJV Shaped English Like No Other Book
When the King James Bible was published in 1611, English was still a young literary language. Shakespeare was writing his final plays. There was no dictionary, no agreed standard for English prose. Into this fluid moment came a book that would be read aloud in every parish church, studied in every school, and memorized by generations of English speakers.
The KJV translators did not merely translate — they crafted language of extraordinary rhythm and force. Their phrases were concrete, vivid, and memorable. A “drop in the bucket” is more powerful than “a small amount.” “The skin of my teeth” is more vivid than “a narrow escape.” This is why the KJV’s language endured — it was simply better.
Many of these phrases first appeared in William Tyndale’s translation of the 1520s and 1530s — Tyndale, who was executed for his work, is the unsung hero of English Bible language. The KJV translators preserved and refined his genius, and in doing so gave the English-speaking world a shared vocabulary of moral and spiritual expression that endures to this day.
Common Questions
Frequently Asked Questions
How many common English phrases come from the King James Bible?
Scholars estimate that over 250 common English phrases and idioms originated in or were popularized by the King James Bible. These phrases have become so embedded in everyday speech that most people use them without realizing their biblical origin.
Why did so many phrases from the KJV enter everyday English?
The King James Bible was the dominant English Bible for over 300 years and was read aloud weekly in churches across the English-speaking world. This constant repetition embedded its phrases into the collective vocabulary. The translators also chose vivid, memorable language that lent itself to wider use.
Did these phrases originate in the KJV or in earlier translations?
Many phrases appeared first in William Tyndale's translation (1526) or the Geneva Bible (1560) and were carried forward into the KJV. The King James translators refined and popularized these expressions, ensuring their place in the English language.
Are these phrases used the same way today as in the Bible?
Most phrases have shifted in meaning over the centuries. For example, "a drop in the bucket" in Isaiah 40:15 describes the nations as nothing before God, while today it simply means an insignificant amount. The biblical context is often richer and more specific than the modern usage.
What is the most famous phrase from the King James Bible?
While opinions vary, "the truth shall set you free" (John 8:32), "do unto others" (Matthew 7:12), and "the salt of the earth" (Matthew 5:13) are among the most widely recognized. "Let there be light" (Genesis 1:3) is perhaps the single most quoted phrase from any Bible translation.
“Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.”
— Psalm 119:105
Read the King James Bible