Skip to content

Ruth 1:20

Ruth 1:20
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

My Notes

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Baptist theologian, 1697–1771

Gill's Exposition

And she said, call me not Naomi, call me Mara,.... The one signifying "prosperity", according to Josephus (m), and the other "grief"; but he is not always correct in his interpretation of Hebrew…

Presbyterian pastor, 1798–1870

Barnes' Notes

See the margin. Similar allusions to the meaning of names are seen in Gen 27:36; Jer 20:3. The Almighty - שׁדי shadday (see the Gen 17:1 note). The name “Almighty” is almost unique to the Pentateuch…

Methodist theologian, 1762–1832

Adam Clarke

Call me not Naomi - That is, beautiful or pleasant.

Call me Mara - That is, bitter; one whose life is grievous to her.

The Almighty - שדי Shaddai, He who is self-sufficient, has taken away the props…

Nonconformist minister, 1662–1714

Matthew Henry

Ruth 1:19-22

Naomi and Ruth, after many a weary step (the fatigue of the journey, we may suppose, being somewhat relieved by the good instructions Naomi gave to her proselyte and the good discourse they had…

Academic commentary, 1882–1921

Cambridge Bible

Mara The word has the Aramaic, not the Hebr. fem. ending.

the Almighty hath dealt very bitterly with me Almost the same words as in Job 27:2. For Almightythe Heb. has Shaddai, perhaps an intentional…