And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
My Notes
Commentary
Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.
Gill's Exposition
And she said, call me not Naomi, call me Mara,.... The one signifying "prosperity", according to Josephus (m), and the other "grief"; but he is not always correct in his interpretation of Hebrew…
Barnes' Notes
See the margin. Similar allusions to the meaning of names are seen in Gen 27:36; Jer 20:3. The Almighty - שׁדי shadday (see the Gen 17:1 note). The name “Almighty” is almost unique to the Pentateuch…
Adam Clarke
Call me not Naomi - That is, beautiful or pleasant.
Call me Mara - That is, bitter; one whose life is grievous to her.
The Almighty - שדי Shaddai, He who is self-sufficient, has taken away the props…
Naomi and Ruth, after many a weary step (the fatigue of the journey, we may suppose, being somewhat relieved by the good instructions Naomi gave to her proselyte and the good discourse they had…
Cambridge Bible
Mara The word has the Aramaic, not the Hebr. fem. ending.
the Almighty hath dealt very bitterly with me Almost the same words as in Job 27:2. For Almightythe Heb. has Shaddai, perhaps an intentional…
Cross References
Related passages throughout Scripture