I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
My Notes
Commentary
Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.
Gill's Exposition
I have seen, I have see the affliction of my people, &c. The repetition of the phrase denotes the certainty of it, the exquisite and exact knowledge the Lord took of the affliction of his people, and…
Barnes' Notes
I have seen ... - The repetition of this word is in accordance with the usage of the Hebrew writers when they wish to represent anything emphatically. Their groaning - Under their oppressions. Am come…
Stephen here proceeds in his story of Moses; and let any one judge whether these are the words of one that was a blasphemer of Moses or no; nothing could be spoken more honourably of him. Here is,
I.…
Cambridge Bible
I have seen, I have seen The Greek is an attempt to imitate an emphatic Hebrew construction, and is literally "having seen, I have seen," which in idiomatic English = "I have surely seen," by which…
Cross References
Related passages throughout Scripture