Skip to content

Isaiah 38:14

Isaiah 38:14
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

My Notes

Commentary

Trusted original commentary from respected historical Bible scholars and theologians.

Baptist theologian, 1697–1771

Gill's Exposition

What shall I say?.... In a way of praise and thankfulness, for the mercies promised and received; I know not what to say; I want words to express the gratitude of my heart for the kindness bestowed.…

Presbyterian pastor, 1798–1870

Barnes' Notes

Like a crane - The word used here (סוּס sûs) usually denotes a horse. The rabbis render it here ‘a crane.’ Gesenius translates it ‘a swallow;’ and in his Lexicon interprets the word which is…

Nonconformist minister, 1662–1714

Matthew Henry

Isaiah 38:9-22

We have here Hezekiah's thanksgiving-song, which he penned, by divine direction, after his recovery. He might have taken some of the psalms of his father David, and made use of them for his purpose;…

Academic commentary, 1882–1921

Cambridge Bible

Like a craneor a swallow Rather, as R.V., Like a swallow or a crane. Both words occur again only in Jer 8:7. The want of a copula in Heb., and the unsuitability of the verb "chirp" (E.V. "chatter") to…